2021
ALL FULL FILL
FULL FILL ALL
FILL ALL FULL
2021
Allgemeiner Konsumverein e.V., (...)
High pressure cleaner on concrete approx. 7 x 8 m Anagram & Paronomasia The sentence finds itself as a play on words. It is an anagram sentence, which I anagram. The viewer can move on the sentence and always stands correctly.
Finale Form
urns, since 2016
DeathLab Berlin

cardboard, cork, emulsion paint, tattoo ink. Dimensions: 25 cm high, ø 19,5 cm Weight: 650g Degradability: within 20 years Finale Form, Edition Leben Franziska Nast explores the question of what images one would like to surround oneself with after the end of life. For this, she chooses the medium (...)
I’m shivering (II)
2021
Galerie Melike Bilir, Hamburg

Bannerdruck auf Fahnenstoff/Banner print on flag fabric 270 x 180 cm Ausstellungsreihe „End of Psüch“ Mai 2021. Wir gehen das Drei-Instanzen-Modell mal ganz anders an. Hier ist der ultimative Psycho-Bash im Freudschen Sinne! ICH ist der erste Teil dieser megalomanischen Ausstellungsreihe, mit den (...)
Montag versuchen, wenn nicht, dann Dienstag
2021
Axel Loytved & Franziska Nast
12-14 contemporary, Schleifmühlgasse, (...)
Curated by Hubert Hasler Space is the Place, 2021 13 Stück / pieces Acetonierung und Digitaldruck auf 170 g/m2 Bilderdruckpapier matt / acetone and digital print on 170 g/m2 picture paper matt jeweils / each 84 x 59,4 cm Space is the Place, 2021 Tätowierungen vor Ort basierend auf dem Grundriss (...)
Montag versuchen, wenn nicht, dann Dienstag – artist book
(Try Monday, if not, Tuesday)
Axel Loytved & Franziska Nast
2021
12-14 (...)
Künstlerpublikation / Artist book Broschüre mit Drahtheftung, DIN A5, 52-seitig gedruckt auf 135g/m Recyclingpapier weiß, Blauer Engel, FSC / Brochure with wire stitching, DIN A5, 52 pages printed on 135g/m recycled paper white, Blue Angel, FSC An einem Wochenende im August 2021 produziert das (...)
Der Grund ist der Grund ist der Grund …
2021
Galerie Obrist, Essen

Hochdruckreiniger auf Gehwegplatte/Pressure washer on sidewalk slab 15 m rund um das Galeriegebäude/15 m around the gallery building Sabine Kampmann Geht auf den Grund: Franziska Nast „DER GRUND IST DER GRUND IST DER GRUND“ lauten die Worte, die Franziska Nast mittels Hochdruckreiniger auf und in (...)
Nights in White Satin
(1-10)
2021
Allgemeiner Konsumverein e.V., Braunschweig

120 cm x 200 cm one-sided print, CMYK on 110 g/m flag fabric Installation view: ShortCut, Projektraum K2 Allgemeiner Konsumverein e.V. , Braunschweig Based on her fascination with the cultural technique of tattooing, which is closely linked to the history of seafaring - and its romanticization - (...)
one more try – sessions
as part of the exhibition "the (...)
(…) An der Oberbaumbrücke direkt neben den Deichtorhallen markiert die Skulptur ONE MORE TRY den Treffpunkt für eine Reihe von sechs Tattoo-Performances an verschiedenen Orten in der Hafencity. Die Silhouette einer winterfest verpackten Palme fungiert zugleich als öffentlicher Infopoint für (...)
Später am Tag …
2021
GLASEREI Hamburg
Mit Verformungen von
Aleen Ben Charlotte Chrissi Daniel (...)
glazed ceramic and hand signed edition With deformations from Aleen Ben Charlotte Chrissi Daniel Daniel Franzi Hefta Malte Mareike Margo Meike Nils
T-drawings
offene Serie (seit 2017)/open series (since 2017)

Tusche auf Climaflex® (alukaschiertes Polystyrol), Wandfarbe, Graukarton. Zeichnungen mit Tätowiermaschine und Tusche / Ink on Climaflex® (alu-laminated polystyrene), wall paint, gray cardboard. Drawings with tattoo machine and ink (…) Eine zentrale Rolle in Franziska Nasts künstlerischen (...)
one more try
as part of the exhibition "the (...)
(…) An der Oberbaumbrücke direkt neben den Deichtorhallen markiert die Skulptur ONE MORE TRY den Treffpunkt für eine Reihe von sechs Tattoo-Performances an verschiedenen Orten in der Hafencity. Die Silhouette einer winterfest verpackten Palme fungiert zugleich als öffentlicher Infopoint für (...)
Verfärbte Lux | Kunsthaus Hamburg
& friends
FACK FUSHION

– Der Pop-up-Storm im Kunsthaus Hamburg Vom 16.12. bis 21.12.2021 übernehmen Fack Fushion und Julia Kaiser Ceramix das Foyer des Kunsthaus Hamburg mit ihrem Pop-Up-Storm before Christmas. Im Shop findet ihr tragbare Unikatdrucke und Verfärbungen auf Textil – nasty couture made in Hamburg by FACK (...)
2020
I don’t know
2020
Gewerbehof Borselstraße

from the series »WHO CARES«, „Who cares #3 (I don’t know)“ Hochdruckreinigerzeichnungen im öffentlichen Raum / High pressure cleaner drawings in public space Vor geschlossenen oder unter Auflagen wieder geöffneten Kulturinstitutionen entstehende Hochdruckreinigerzeichnungen als flüchtige (...)
leave me alone
2020
MOM art space & Galerie Speckstraße, Hamburg

81 × 450 cm Offset printing on 110 g flag fabric Body Re-Divined? Welche Körperlichkeit erzeugt(e) die Corona-Zeit? Die Selbstverständlichkeit des physischen Daseins wurde in Zeiten der Pandemie zur Besonderheit, der auch weiter hohe Aufmerksamkeit zukommt. Welche Körperlichkeit erzeugt(e) die (...)
OHh PLEASE
2020
Erlkönig Projektraum, Bremen

@erlkonigschau ttt - titel thesen temperamente "Kunst muss in den öffentlichen Raum!" Im November 2020 war die Kunstausstellung OHh Please von Franziska Nast im ERLKÖNIG Bremen zu sehen. Gerhard-Marcks-Haus Direktor Arie Hartog hat zu diesem Anlass einen Text verfasst. Nadine (...)
was is denn nu die TROOOTH ?
2020
Gängeviertel, U-Bahn Ausgang Speckstraße Hamburg

from the series »WHO CARES«, Who cares #4 (was is denn nun die TROOOTH?)“ Hochdruckreinigerzeichnungen im öffentlichen Raum / High pressure cleaner drawings in public space Vor geschlossenen oder unter Auflagen wieder geöffneten Kulturinstitutionen entstehende Hochdruckreinigerzeichnungen als (...)
WELT IN TEILEN – Kunstverein St. Pauli
2020
Heiligengeistfeld Hamburg

WELT IN TEILEN Newspaper (3rd edition) Participating artists: Michael Beutler, Balz Isler, Schirin Kretschmann, Philipp Messner, Philipp Modersohn, TiNTiN PATRONE, Manfred Pernice, Signe Pierce, Thomas Rentmeister, Felix Thiele, Andrea Winkler, a.o. & Thomas Geiger, prep gúrrugu & survival (...)
OHHHH
2020
Galerie Melike Bilir, Admiralitätstraße Hamburg

from the series »WHO CARES«, „Who cares #6 (OHHHH), Hochdruckreinigerzeichnungen im öffentlichen Raum / High pressure cleaner drawings in public space Vor geschlossenen oder unter Auflagen wieder geöffneten Kulturinstitutionen entstehende Hochdruckreinigerzeichnungen als flüchtige Botschaften im (...)
Who cares #1 (oll korrekt)
2020
Frise Künstlerhaus Hamburg

from the series »WHO CARES«, 2020, Hochdruckreinigerzeichnung/High pressure cleaner drawing 2 x 1 m Ok. (…) Dass all correct nicht mit AC, sondern mit OK abgekürzt wurde, entsprach einer Mode jener Jahre, absichtlich Abkürzungen falscher Schreibungen („oll korrect“) zu verwenden. (…) Der Ausdruck (...)
Yes I know
2020
Kunstverein DIE H_LLE e.V., Braunschweig

OHHH, 200 × 330 cm the crowd in my head, 126 × 240 cm yes, i know (OH-OH-OH), 480 × 214 cm each offset printing on 110 g flag fabric Künstler*innen / Klasse Schlingensief Peter Conrad Beyer / Tobias Dostal / Yingmei Duan / Sina Dunker / Alex Heide / Kalle von Karl / Axel Loytved / Maria Manasterny (...)
2019
Cage Match – Kunstverein St. Pauli
2019–2021
Planten un Blomen Hamburg

documentation Cage Match, 2019/20 Planten un Blomen, public park Ein städtischer Park und eine Baustelle erscheinen auf den ersten Blick formal absolut gegensätzlich. Städtische Parks und im besonderen „Planten un Blomen" sind durch das Erleben von Natur bzw. deren Inszenierung sowie einer Fülle (...)
FACK FUSHION

(…) Fack Fushion has specialized in upcycling for many years. For this, Franziska Nast likes to dye, decolorize and discolor with preference used clothing and in this way creates unique parts inspired mainly by the universe. From "universe serious advanced" to "lucid dreams", "shirtless guys", (...)
Golfball (mit Stein)
& Golfball (ohne Stein), 2019
Kunstverein Jesteburg, 2019

220 × 310 cm je: Laserkopien tapeziert auf Reispapier / each: laser copies wallpapered on rice paper Installationsansicht / Installation view Tropic Touch, Kunstverein Jesteburg, 2019
join
2019
Kunstverein Jesteburg

280 × 388 cm laser copies wallpapered on rice paper Installation view Tropic Touch, Kunstverein Jesteburg, 2019
NORDWESTKUNST Kunsthalle Wilhelmshaven
ich hol’ ihn, du kommst und wir gehen
2019

Hochdruckreinigerzeichnung/High pressure cleaner drawing 7 x 5 m Die NORDWESTKUNST 2019 zeigt mit 35 Arbeiten der insgesamt 23 nominierten Künstlerinnen und Künstler auch 2019 eine große Spannbreite kreativer Positionen und wird so zu einer Art Wunderkammer zeitgenössischer Kunst, (…) Auch im (...)
Rosettenbildung und Druck
2019

Ink tattooed on panels made of Climaflex® (polystyrene, aluminum laminated with paint from wall paint), laminated on gray cardboard. Drawing with tattoo machine 80 x 50 cm, framed exhibition view: »Die Welt ist Ganz: Von A bis Z (Teil 2) Enzyklopädische Group–Schau — Open-Up Special« Galerie Melike (...)
T-drawings
since 2017
Kunsthalle Wilhelmshaven

offene Serie (seit 2017)/open series (since 2017), Tusche auf Climaflex® (alukaschiertes Polystyrol), Wandfarbe, Graukarton. Zeichnungen mit Tätowiermaschine und Tusche / Ink on Climaflex® (alu-laminated polystyrene), wall paint, gray cardboard. Drawings with tattoo machine and ink (…) Eine (...)
Tropic Touch
2019
Kunstverein Jesteburg

Tätowierungen nach Motivvorlage/Tattoos on skin according to motif template In preparing the exhibition "Tropic Touch" I collected plants in the form of photographs. Members and friends of the Kunstverein Jesteburg are asked to portray their houseplants. A selection serves me as a template for (...)
Tropic Touch – artist book
2019
Kunstverein Jesteburg

DIN A5, 92 Seiten, Inhalt: SW auf Recyclingpapier, Umschlag: vierfarbig in Glanzoptik, umgelegtes Poster, DIN A2, Offsetdruck auf Neon Papier („Die drei Weisen“, 2019) / DIN A5, 92 pages, content: b/w on recycled paper, cover: four-color in glossy look, folded poster, DIN A2, offset print on neon (...)
WYSIWYG (miracles, shitstorm, Altlasten)
2019
Frise Künstlerhaus Hamburg

WYSIWYG (miracles), 2019 184 × 200 cm WYSIWYG (shitstorm), 2019 165 × 250 cm WYSIWYG (Altlasten), 2019 196 × 190 cm je: Laserkopien tapeziert auf Reispapier / each: laser copies wallpapered on rice paper Installationsansicht / Installation view: Abrieb und Lagenlook, Mai 2019 (Silke Maier-Gamauf (...)
2018
Formen Sie am losen Ende eine Bucht
2018
Seute Deern, HafenCity, Hamburg

site-specific tattoo performance I transform the board kiosk of the ship "Seute Deern" docked in the Hafencity into a temporary tattoo studio for the duration of the exhibition and offer a selection of loose knots that are about to open, never really wanted to hold or are just about to close (...)
Grand Complications
2018 +2019
Gamle Rommen Skole, Oslo (NORWAY)

site-specific tattoo performance As part of the long-term exhibition "grand complications" at Gamle Rommen Skole, Oslo (NORWAY), I temporarily take over an old schoolroom and set up a tattoo-studio. For the template board I extract images of virus and bacteria formations from old schoolbooks that I (...)
Tattoo Workshop – Museum für Kommunikation Berlin
Lange Nacht der Museen Berlin
SAMSTAG, 25. AUGUST 2018
18:00 BIS 02:00

Wir tanzen durch die Lange Nacht der Museen Berlin 2018 – nur Highlights bei unserer Museumsparty des Jahres! Ausführliches Programm und Infos zum Mit dabei: Silent Disco mit Techno-Apostel Dr. Motte und Electro-Päpstin Eva Be, Drag-Burlesque-Show von Trash Deluxe, Schatzkammer-Karaoke mit (...)
My favourite Ladies
2018
C28 | Kunstraum, Hannover

PVC banner printing, adhesive foil characters, size varies, 5 m height
OHHH, Why, leave me alone, …
2018
Seute Deern, HafenCity, Hamburg

OHHH, 200 × 330 cm Why, 228 × 300 cm leave me alone, 81 × 450 cm Try, 100 × 111 cm he was in trouble, 80 × 195 cm X cloud, 90 × 168 cm Offsetdruck auf 110 g Fahnenstoff / Offset printing on 110 g flag fabric (Installationsansicht / Installation view Axel Loytved & Franziska Nast »Formen Sie am (...)
seven hundred sixty-nine wanna do’s
2018
Textem Verlag Hamburg

Künstlerbuch/Artist book 780 Seiten 240 x 160 mm Auflage: 400 ISBN: 978-3-86485-211-4 Das Künstlerbuch »seven hundred sixty-nine wanna do’s« präsentiert neben Fernwehmotiven und Wortbildern, skizzenhafte Beobachtungen, private Notizen, Kommentare und persönliche Mythologien. Sie folgen der (...)
T-drawings
offene Serie (seit 2017)/open series (since 2017)

Tusche auf Climaflex® (alukaschiertes Polystyrol), Wandfarbe, Graukarton. Zeichnungen mit Tätowiermaschine und Tusche / Ink on Climaflex® (alu-laminated polystyrene), wall paint, gray cardboard. Drawings with tattoo machine and ink (…) Eine zentrale Rolle in Franziska Nasts künstlerischen (...)
Tropic Touch & My favourite Ladies
2018

site-specific tattoo performance Special edition 1-10 (on the occasion of the exhibition »My favourite Ladies«, C28, Hannover, 2018)
YOU NEVER KNOW
2018

Hochdruckreinigerzeichnungen im öffentlichen Raum / High pressure cleaner drawings in public space, 2,50 × 6 m Installationsansicht / Installation view »My favourite Ladies«, C28, Hannover, 2018 Mit Franziska Nast lädt der C28 | Kunstraum eine junge Künstlerin ein, die ihre vielschichtigen Arbeiten (...)
2017
Flagge zeigen! (different flags)
2017-2019
Altonaer Museum Hamburg
Literaturfestival, Stage (music pavilion)/rose (...)
Blow, 170 cm × 200 cm X cloud, 90 × 168 cm we are out, 172 × 190 cm Grand Paradise Highway (A), 240 x 175 cm tears in my eyes, 199 x 169 cm N rain, 250 x 199 cm the crowd in my head, 126 × 240 cm double you street, 106 x 100 cm OHHH, 200 × 330 cm Why, 228 × 300 cm leave me alone, 81 × 450 cm Try, (...)
2016
90 – 60 – 90
(Black Liquor, Fuck Ironie Mix, Ready to rock, RRR, spaghettied, Tangstedt, Trau dich was Vol. (...)
live is life
(1–8)
2015/2016

Laser copies wallpapered on rice paper each: 260 × 200 cm Insects that died on the window sill in my studio during my residency at Künstlergut Prösitz.
Hybrid(...)scapes
2016

from the series My favorite Ladies PVC banner printing, adhesive foil characters, size varies, up to 7 m height As templates for printing I use the plants that I once found in Nida in the orangery and with which I worked and arranged (Never say Ever, 2012) They have been traveling and returned. (…) (...)
Parkplatztreffen – Kunstverein St. Pauli
since 2016

Documentation Parkplatztreffen, 2016–2018 Freihafen, Hamburg Parkhaus, Bahnhof Altona Nikolaikirche, Hamburg Truckstop, Entenwerder Goetheplatz, Theater Bremen After the first event in September 2016 on a parking space in the "Freihafen", the Kunstverein St. Pauli is planning a series of (...)
Thoughts of a palm tree
2016
Ed. Goethe institut Litauen, Nida Art Colony & F. Nast

offset Print on neon Paper 420 x 594 cm/ spatial intervention and Artist publication, poster-book size 148,5 x 210 mm, 24 p. edition: 66, english cover from the series: Palmenblätter, 2016 The term „Innenraumbegrünung“ (engl. „interior space greening“) has not been described yet in wikipedia. I (...)
2015
8 Zellen
Jun–Sep 2015
in den Haftgebäuden der ehemaligen JVA Magdeburg

Weißes Kaninchen (konkav – konvex), 2015 138 × 300 cm Das Lied mit dem Indianer (Disco, Club), 2015 250 × 167 cm This is not a parrot, 2015 200 × 159 cm each: A3 black and white laser copies wallpapered on rice paper
Das dicke Ende kommt noch
The thick end is yet to come, 2015

Inkjetprint 4/0-color on copy paper laminated on gray cardboard, clear varnish Length approx. from 30 cm to 220 cm PLAN - Raum für Kunst e.V. July 2015 2/7/15 - 5/7/15 YOLONALE mit Axel Loytved Franziska Nast Volker Renner Exklave: Altonaer Infomeile 4 - 5.7.
2014
always see your face
2014
Ed. Kulturbehörde Hamburg

Artist booklet developed as part of the exhibition for the Hamburger Arbeitsstipendium 2014 in the Kunstverein Harburg. size. 170 × 230 mm, 24 pages with coloured images on MaxiGloss, 150 g/m² cover: Chromolux Magic Chrom, 250 g/m²
Archiv: Motivtafeln
2011–20??

black and white laser copies wallpapered rolled up on rice paper, labeled with adhesive letters Size varies (43 cm to 460 cm), arrangement varies
Fruits de la rage
2014

Artist booklet limited author’s edition developed for the presentation of „St. Patricks Zine Libary“ in SSZ Sued, Cologne size. 148 × 210 mm, 12 pages on 60 g/m² high-speed-gloss
Palmen
2014
& Liebe Jutta, 2010/2014

Palmen, 200 × 200 cm Liebe Jutta, 200 × 328,5 cm DIN A3 black and white laser copies papered on rice paper wooden scaffolding, sandbags Installation view/exhibition: HAMBURGER ARBEITSSTIPENDIUM FÜR BILDENDE KUNST - STIPENDIATEN 2013 , Kunstverein Harburger Bahnhof, Hamburg, 2014
2013
2012
Batman an der kurzen Leine
2012

laser/copy-prints, repapered on rice-paper 250 × 238,5 cm installationview, Arpmuseum Rolandseck, Die Eroberung der Wand - Nazarenerfresken im Blick der Gegenwart, 2012 The "Motif Sheets" (Motivtafeln), a growing archive of motifs in the form of large-format paper elements, which have been created (...)
How long is too long for your dreams?
2012

concrete columns, hectograph ink tattooed in Climaflex® height 526,5 cm, Ø 72,7 cm Installation view/Exhibition: Arp Museum Bahnhof Rolandseck Die Eroberung der Wand, Nazarener-Fresken im Blick der Gegenwart The pictorial weave of elements on the columns consists of excerpts from my archive of (...)
Islands
2012
Tattoo performance for the art festival "Five thousand generations of birds" in (...)
The invited artists are each given an island as an exhibition space. We are invited as Kunstverein St. Pauli and will travel there with the container. I am presenting the drawings of the map of islands in predefined sizes for option in our container – due to the limited possiblibities printed on (...)
NACHT – Ende der bürgerlichen Dämmerung
2012

Der schlimme Finger, 2011 200 × 133 cm Wärmen vs. Welken, 2010 200 × 320 cm Palmen, 2010 200 × 200 cm Laserkopien tapeziert auf Reispapier/Laser copies wallpapered on rice paper Annika Hippler & Franziska Nast 16. Dezember 2012 – 06. Januar 2013 invited and curated by Rahel Bruns Nacht [naχt], (...)
Never Say Ever
2012
Orangery of the Catholic Church, Nida, Lithuania

Never Say Ever, Goethe-Institut Litauen Kurzfilm, Nast im Residenzprogramm des Goethe-Instituts auf der Kurischen Nehrung In her work - excerpts from an archive of posters created on site - for the Orangery of the Catholic Church in Nida, Franziska Nast (currently a resident scholar of the (...)
NEVER SAY EVER – artist poster book
2012
Ed. Goethe Institut Litauen, Nida Art Colony & F. Nast

size. 148 × 210 mm, 88 pages (22 folded posters) printed on 60 g/m² high-speed-gloss plus extra booklet, 12 pages, with texts by Ulrike Gerhardt & Rasa Antanaviciute, Edition: 150, German/English
WER ZURÜCK BLEIBT WIRD ZURÜCK GELASSEN–Tour – Kunstverein St. Pauli
2012/2013

(WHO STAYS BACK WILL BE LEFT BACK Tour 2012/2013) A select group of six young international artists have currently loaded the High-Cube container with their materials and are on tour with us. As part of our tour, we will be driving to at least four art clubs in Germany and hijacking, taking over (...)
2011
Ein Abend für Christoph Schlingensiefs Traum vom Operndorf Afrika
2011
Staatstheater Braunschweig

kleines Banner »no word«, 4000 × 1938,66 mm Haufen (abgestreift), 1700 × 1700 mm Lady Explosion (Leder), 2000 × 1477,52 mm Der schlimme Finger, 2000 × 1333,33 mm Douleur, 8000 × 6000 mm Eine Kunsta(u)ktion der Hochschule für Bildende Künste in Kooperation mit dem Staatstheater Braunschweig 4. (...)
Magic Eyes (Silvester 2011)
2011

Laserkopien tapeziert auf Reispapier / Laser copies wallpapered on rice paper 200 × 280 cm koinoor – close your eyes and remember what you saw, 2011 Laserkopien tapeziert auf Reispapier 200 × 174,3 cm Installationsansicht/Ausstellung / Installation view/exhibition [... remember what you saw] , (...)
Oh Douleur
2011

528 DIN A3 s/w Laserkopien tapeziert auf Reispapier / b/w laser copies wallpapered on rice paper, 800 × 600 cm Installationsansicht/Ausstellung: This is how we do it in Braunschweig, Artmax, Braunschweig, 2011
Papierelemente
since 2011

love in Schneckenform, 1500 × 814,15 mm Tailored, 1500 × 2127,17 mm Ein Würfelwurf, 2000 × 1108 mm Querer es poder, 2000 × 1538,56 mm Dressed UP, 3000 × 1692,25 mm Vorhang (Auftakt – Abgang), 3000 × 1899,41 mm Graue Maus, 1000 × 1256,03 mm Geil, halb sechs, 2028,53 × 3000 mm Ohrwurminferno, 1000 × (...)
2010
Diamond Nights
2010

Laser copies wallpapered on rice paper 295 × 265 cm Collage of notes, conversations, song lyrics, ... that took place while tattoing certain characters.
I’ll come crushing through your door sometime then (…)
2010

open series framed on 40 × 50 cm each blueprint on tissue paper, b/w prints, acetonized on cardboard Stencils (prints from drafts of the original tattoos) combined with photographs, views of space and process.
Fischmarkt / Kunstverein St. Pauli
2010
In the year 2010 a high-cube overseas container was purchased, painted completely black and converted into an event space with a bar. Thus it functioned as a kind of "darkroom" and served as a meeting place and projection surface for fantasies. In the fall of 2010, the container was placed for two (...)
2009
Artist book – Kunstverein St. Pauli
2009

Artist book and review over the past three years published on the occasion of the exhibition „LUCKY 13 AND THE UNHOLY 7“ Ed. Kunstverein St. Pauli, 2009 ISBN 978-3-00-028615-5 size. approx. 300 × 300 mm 64 coloured pages on an 60 g/m² magazine-paper and 32 pages in black-and-white on an uncoated (...)
Dirty Dancing
2009

20 Schallplatten, Lack, Cover im Offset-Druck je 31,5 × 31,5 cm Aussortierte Schallplatten aus Franziska Nasts Sammlung, überlackiert, „gelöscht“, durch 12-stündige Tanzperformance, neu „bespielt“. Das Coverfoto entsteht mit Selbstauslöser nach dem letzten Tanz am Morgen danach.
Nasty Ink Hamburg
since 2009

Together with artists and other individuals, I develop body drawings for specific occasions.
The Evil and the X on Burnerchrome
2009

31,5 cm × 31,5 cm 196 Schallplatten, Lack, Teppich, Verlegeband Cover: Offsetdruck mit Sonderfarbe / 196 records, varnish, carpet, laying tape Cover: Offset printing with solid color Aussortierte Platten meiner Sammlung, überlackiert mit Burnerchrome metalic, „gelöscht“. Die Tanzfläche wird am (...)
2008
Zwischenzeit
2008

Buch: 35 × 47 × 5 cm, 614 DIN A3 Kopien, dreikantiger Goldschnitt, Hardcover, Kunstlederbezug, handgebunden Koffer: 50 × 70 × 20 cm. Objet trouvé, eingepasster Bucheinsatz, ausgekleidet mit goldener Tapete / Book: 35 × 47 × 5 cm, 614 DIN A3 copies, triangular gold edge, hardcover Imitation leather (...)
2007
2006
Kunstverein St. Pauli
since 2006
The Kunstverein St. Pauli is an interdisciplinary group from the fields of art, design, horticulture, sociology and architecture, which was founded in 2006 in the form of an "OffSpace" of the Reeperbahn in St. Pauli. The dissolution of the exhibition space in 2009, as well as the group's agreement (...)